Esta cita es un fragmento de una carta que UNRWA recibió de Ahmed, un joven gazatí.
22 de enero de 2025
Les escribo desde los escombros de un hogar que alguna vez fue un lugar de calidez y vida. Cada rincón de estas ruinas lleva recuerdos de una vida llena de esperanza y sueños. Ahora, mis días transcurren buscando lo más básico, como harina para alimentar a mi familia, en medio de una escena que ahoga el alma.
Lo que realmente me quiebra es mi impotencia ante las miradas tristes de los niños, cuyos ojos están llenos de desesperación, como si en silencio preguntaran qué hicieron para merecer esto.
A nuestro alrededor, los ancianos permanecen en silencio, con el corazón cargado por décadas de pérdidas y sufrimiento. Las mujeres están agotadas y abatidas, luchando en silencio para conseguir lo mínimo para sus familias. Y aquí estoy yo, en medio de todo esto, sintiendo cómo mi dolor se profundiza con cada instante, incapaz de tender una mano, muriendo mil veces cada día al pensar en todo lo que no puedo hacer por ellos.
Entiendo perfectamente que ustedes y UNRWA están enfrentando desafíos enormes y que a veces trabajan en condiciones imposibles. Agradezco profundamente todo lo que hacen, a pesar de los riesgos que los rodean a ustedes y a su personal.
Pero aquí, en el terreno, solo oímos hablar de ayuda y esfuerzos humanitarios sin verlos llegar hasta nosotros. El hambre y el miedo nos rodean, y cada momento de espera se siente como una eternidad, mientras morimos lentamente de hambre y desesperanza.
Este mensaje no son meras palabras; es un grito de un corazón que sufre en la oscuridad. Es un ruego urgente para que esos esfuerzos y promesas se conviertan en realidades tangibles que lleguen a las personas que más las necesitan. No pedimos lo imposible; solo pedimos que la ayuda llegue, ayuda que podría salvar incontables vidas y devolver un destello de esperanza a los niños, los ancianos y las mujeres que sufren esta tragedia.
Con todo el dolor y la gratitud.
Fuente: UNRWA – Agencia de Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina. “Letters from Gaza”.